من قلب الحرب.. رغد مهنا تحصد لقب “أصغر مترجمة في الوطن العربي”
≈==========
من بين أصوات المدافع ومن قلب المعاناة التي تفرضها الحرب، انبعث نور جديد يثبت أن إرادة الحياة أقوى من كل الظروف؛ حيث برز اسم الموهبة الصغيرة “رغد مهنا” كأصغر مترجمة في الوطن العربي. رغد، التي ولدت في الحادي والثلاثين من مارس لعام 2012، وتتابع تعليمها حالياً في الصف الثامن الأساسي، لم تسمح لقتامة الواقع أن تنال من شغفها، بل جعلت من دراستها للغة الإنجليزية وآدابها ملاذاً وسلاحاً فكرياً، لتصبح نموذجاً استثنائيًا في الصمود والإبداع الأدبي.
لقد توجت هذه الموهبة الفريدة مجهوداتها بإنجاز أدبي ملموس صادر عن “دار إبداع كاتب للنشر والتوزيع”، تمثل في ترجمة القصة القصيرة الشهيرة “مدينة النحاس” (City of Brass) للكاتب الرائد كامل الكيلاني. هذا العمل لم يكن مجرد نقل للكلمات من لغة إلى أخرى، بل كان بمثابة رسالة تحدٍ للعالم شيدتها أنامل فتاة صغيرة لم تتجاوز الثالثة عشرة من عمرها، لتقدم رؤية أدبية مترجمة باحترافية تعكس التزامها العميق باستكشاف عوالم اللغويات والبحث العلمي رغم كل المعوقات التي تفرضها الحرب.
ومن المقرر أن يضع هذا الإنجاز بصمته في المحافل الدولية، حيث ستشارك رغد مهنا بكتابها المترجم في معرض القاهرة الدولي للكتاب 2026، ليكون الجمهور العربي على موعد مع أصغر مترجمة فلسطينية تمثل بلادها في هذا العرس الثقافي الكبير. إن طموح رغد لا يتوقف عند التميز الأكاديمي فحسب، بل يمتد لتطوير مهاراتها في البحث والتقصي اللغوي لتكون شخصية فاعلة تساهم إيجابياً في بناء مستقبل مشرق، محولةً معاناتها إلى طاقة إبداعية تصل بها إلى العالمية وتثبت أن الأمل يولد دائماً من رحم الألم.











